Les sept ateliers de développement des capacités organisés parallèlement aux séances plénières ont permis à certaines institutions d'échanger des outils et des méthodes visant à améliorer la gouvernance et à renforcer la confiance dans l'État.
وأتاحت حلقات العمل الموازية السبع المتعلقة بتنمية القدرات للمؤسسات المختارة تبادل الأدوات والمنهجيات بغية تحسين الحوكمة وتعزيز الثقة في الحكومة.
e) Encourager les projets pilotes solidement établis dans les pays à essayer d'autres méthodes et approches pour promouvoir et renforcer une gouvernance démocratique et efficace;
(هـ) تشجيع المشاريع النموذجية القطرية على تجريب منهجيات ونهج بديلة لتعزيز الحوكمة الديمقراطية وتوطيدها بشكل فعال؛
Le Comité a conclu que i) l'importance de la participation des citoyens dans l'administration publique avait été reconnue, en particulier dans l'application de politiques et de programmes publics transparents et justes; ii) une bonne compréhension des questions institutionnelles, méthodologiques et de renforcement des capacités afférentes à la gouvernance participative était nécessaire au succès de ces pratiques; et iii) la collecte systématique d'informations sur la gouvernance participative était importante pour la coopération Sud-Sud.
وخلصت اللجنة إلى ما يلي: '1` أُقر بقيمة المشاركة المدنية في الإدارة العامة، وبصفة خاصة في تنفيذ سياسات وبرامج عامة تتسم بالمساءلة والإنصاف؛ '2` يعد الفهم الواضح للحوكمة التشاركية المتعلقة بالمسائل المؤسسية والمنهجية وبناء القدرات أمرا رئيسيا في نجاح تلك الممارسات؛ و '3` يعد الجمع المنهجي للمعلومات بشأن الحوكمة التشاركية أمرا مهما بالنسبة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.